POLSKA KSIĘGARNIA WYSYŁKOWA Polnische Versandbuchhandlung
  • Język: Polski Polski
  • zmień

Język:

Dodano produkt do koszyka

« Kontynuuj zakupy Przejdź do koszyka »

Trzy tłumaczki

Krzysztof Umiński

Producent: Marginesy

Stan produktu: nowy

Cena: 14.97 EUR brutto *

Ilość:

Koszty dostawy:

  • Poczta/Deutsche Post 2.75 EUR brutto
  • Kurier Hermes 3.95 EUR brutto
Opis produktu

Trzy tłumaczki to opowieść o Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej – trzech wielkich i wybitnych polskich tłumaczkach. To także opowieść o warsztacie tłumaczy, ich wyborach, walkach – nie tylko o przekład, zlecenie czy o autora, ale także o przetrwanie. Historie tych, którzy zazwyczaj pozostają – niesłusznie – w cieniu.

Trzy tłumaczki. Im właśnie zawdzięczamy dostęp do dużej części klasyki francuskiej i anglosaskiej, ich nazwiska widnieją w polskich wydaniach Baudelaire’a, Faulknera, Salingera, a bibliografie liczą po sto pozycji. Ich losy splatały się z historią życia literackiego w Polsce i z działalnością potężnych wydawnictw, jakimi za czasów PRL-u były Czytelnik i PIW, ich praca kształtowała wyobraźnię i gusty dużej części powojennej inteligencji. Krzysztof Umiński z wielką wnikliwością wydobywa z cienia osoby zwykle ukryte za stosem cudzych książek. Prezentuje ich warsztat, ale także ich niebanalne życiorysy, w różny sposób wplątane w historię dwudziestego wieku, od armii Berlinga po powstanie warszawskie. A wreszcie poznajemy doświadczenia trzech tłumaczek związane już bezpośrednio z ich pracą: cenzuralne perypetie Joanny Guze z esejami Camusa, bezbłędne wyczucie stylu przedwiktoriańskiego przez Annę Przedpełską-Trzeciakowską w przekładach powieści Jane Austen, jawne i ukryte zasadzki trylogii Tolkiena, jakie musiała pokonać Maria Skibniewska. Autor, sam tłumacz, mozolną sztukę przekładu potrafił przedstawić jako przygodę i wyzwanie, dość powiedzieć, że dalsze losy polskiej wersji Władcy Pierścieni czyta się właściwie jak kryminał.

Małgorzata Szpakowska

Niech czytelnika nie zwiedzie ten rzeczowy tytuł. Trzy kochanki byłoby równie na miejscu. Albo nawet Języków obcowanie. Książka Krzysztofa Umińskiego to rzecz o namiętności, literaturze i trzech niezwykłych kobietach, którym przyszło żyć w najgorszych czasach. Oryginalnie pomyślana, brawurowo napisana. Więcej nie powiem, by nie psuć nikomu radości odkrywania.

Maciej Zaremba Bielawski

Autor
Krzysztof Umiński
Wydawnictwo
Marginesy
ISBN
978-83-67022-61-3
Rok wydania
2022
Liczba stron
336
Oprawa
oprawa broszurowa
Format
15x23 cm
Ciężar
0.49 kg

Kod producenta: 978-83-67022-61-3

Opinie, recenzje, testy:

Ten produkt nie ma jeszcze opinii

Twoja opinia

aby wystawić opinię.

Ocena:
  • Wszystkie pola są wymagane
Polecenie produktu: Trzy tłumaczki
Zapytaj o produkt
Szybki kontakt
BIULETYN INFORMACYJNY

Chcesz byc informowany o nowościach, wydarzeniach literackich, imprezach polonijnych itp? Chcesz korzystać z promocji i wyprzedaży? Podaj nam swój adres e-mail!